Madingo kažko, naujadaro paiko nevartok,
įšaldyk šiuos vartus, Admirolo ant denio neišviliok.
Ne tas Hardis*, kad bučiuoti..
Jausmų išraiškos, ne protrūkio,
jokių banalių ar surimuotų pažadų šnabždomis.
Verčiau kalbėkimės slapta paukščių kalba.
Proga ta, tik mintis klaidinga.
Tau kažkaip viskas nuskamba vienodai.
Pamėgink tonaciją, joje lakštingala
tebesuokia aure, Berklio* skvere.
Ar susikalbėti kila mums sunkumų?
Kažko nesuprantu, o tu negali paaiškint man.
Kalbėkimės slapta paukščių kalba.
Cirką lankyt dabar pabandyk.
Naujo triuko imkis, te jis prilimpa.
Pamėgink tonaciją, joje lakštingala
tebesuokia aure, Berklio skvere.
Pirštas braižo rasotą langą;
skaitau balsu ir raiškiai šį gašlų semaforą,
kai išvykai mane stotyje palikus.
Duokit jį – didįjį apyaušrio chorą:
ne banalius ar rimuotus pažadus šnabždomis.
Kalbėkimės slapta paukščių kalba.
Proga ta, tik mintis klaidinga.
Tau kažkaip viskas nuskamba vienodai.
Pamėgink tonaciją, joje lakštingala
tebesuokia aure, Berklio skvere.
*Horacijus Nelsonas (1758 – 1805), Anglijos laivyno admirolas, nugalėjęs prancūzus Trafalgaro mūšyje 1805 metais. Mūšyje mirtinai sužeistas ant savo draugo kapitono Hardžio rankų jis ištarė garsiąją frazę: „Pabučiuok mane, Hardi“, vėliau tapusią dingstimi įvairiems anekdotams.
*Berklio Skveras (Berkley Square) yra Londone prabangiame Meifero rajone. Dainoje jis asocijuojamas su Sinatros atliekama daina ‘A Nightingale Sang In Berkeley Square'.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist -
Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt.
Pink Floyd - Learning to Fly
kam reikalingas 1 teravatas kosmose? Cia tau ne flopikas su 1.44 megabaitu talpa like good old 1996 kai as pirmakart santykiavau su PC.
O Humanoidinių robotų („Tesla Optimus“) valdymui ir jų reakcijos realiuoju laiku užtikrinimui. Vliatj!
Keista, kai man ateina graziausias ir mylimiausias metu laikas, mizeriai pradeda galvoti apie savi$udybes, makaruoklius, kara ir gyvenima po zeme. Damn cia gi marijos zeme
2010 m. liepos 17 d. 16:43:24
„Semantikos atsisakymas. Ar jūs su manimi?“
Madingo kažko, naujadaro paiko nevartok,
įšaldyk šiuos vartus, Admirolo ant denio neišviliok.
Ne tas Hardis*, kad bučiuoti..
Jausmų išraiškos, ne protrūkio,
jokių banalių ar surimuotų pažadų šnabždomis.
Verčiau kalbėkimės slapta paukščių kalba.
Proga ta, tik mintis klaidinga.
Tau kažkaip viskas nuskamba vienodai.
Pamėgink tonaciją, joje lakštingala
tebesuokia aure, Berklio* skvere.
Ar susikalbėti kila mums sunkumų?
Kažko nesuprantu, o tu negali paaiškint man.
Kalbėkimės slapta paukščių kalba.
Cirką lankyt dabar pabandyk.
Naujo triuko imkis, te jis prilimpa.
Pamėgink tonaciją, joje lakštingala
tebesuokia aure, Berklio skvere.
Pirštas braižo rasotą langą;
skaitau balsu ir raiškiai šį gašlų semaforą,
kai išvykai mane stotyje palikus.
Duokit jį – didįjį apyaušrio chorą:
ne banalius ar rimuotus pažadus šnabždomis.
Kalbėkimės slapta paukščių kalba.
Proga ta, tik mintis klaidinga.
Tau kažkaip viskas nuskamba vienodai.
Pamėgink tonaciją, joje lakštingala
tebesuokia aure, Berklio skvere.
*Horacijus Nelsonas (1758 – 1805), Anglijos laivyno admirolas, nugalėjęs prancūzus Trafalgaro mūšyje 1805 metais. Mūšyje mirtinai sužeistas ant savo draugo kapitono Hardžio rankų jis ištarė garsiąją frazę: „Pabučiuok mane, Hardi“, vėliau tapusią dingstimi įvairiems anekdotams.
*Berklio Skveras (Berkley Square) yra Londone prabangiame Meifero rajone. Dainoje jis asocijuojamas su Sinatros atliekama daina ‘A Nightingale Sang In Berkeley Square'.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly