| Pasiūlė | Daina | Mėgsta | |||
| Alvydas1 | AriadneYes |
||||
| Very_crazy_enough | Aš užmušiu taveSportas Sportas yra gerai bet jis gali uzmusti |
||||
| Sahja | 16 metų69 Danguje |


11 eu. Geriau nemegstama dream theater albuma nusipirkciau. Systematic chaos pvz. Ziuret reklamas ir moket 11 jiems uz nieka
2013 m. kovo 3 d. 10:08:57
Kai Honegger‘is ėmėsi šios kantatos, jis tuo metu bendradarbiavo su Cesar Von Arx‘u, šveicarų poetu iš Aargau kantono. Šį jo kūrinį inspiravo Von Arx‘so poema, būtent jis pradėjo rašyti šiai kantatai libretą. Tačiau Van Arx‘as jo nebaigė, nes tuo metu mirė jo žmona, ir jis, neištvėręs netekties, nusižūdė. Honeggeris tuoj pat nutraukė pradėtą darbą ir tik 1950-ais, beveik po 12 metų sugrįžo prie jo. Likusią libreto dalį Honeggeris surinko iš įvairių europietiškų kalėdinių giesmių, tame tarpe: De Profundis, Jois et Paix sur toi Israel! Voici venir Emmanuel, Es ist ein rosentsprungen, Gloria in Excelsis Deo, Il est ne le Divin Enfant, Von Himmel Hoch,ihrEngelein,kommt, Stille Nacht,Hellige Nacht, ir Laudate Dominum. Visos tos šventinės dainos, o jos prancūziškos, vokiškos, austriškos ir angliškos, atliekamos savo tautine kalba, kad būtų galima palyginti vieną su kita. Tokiu būdu jos reprezentuoja skirtingų tautų kalėdų šventimo momentus ir tuo pačiu demonstruoja tų tautų žmonių gerą valią.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly