Gal kas galetu isversti laiska, nelabai surpantu (anglu kalba siek tiek slubuoja) o versti google translate gaunasi dar baisiau, parasyta lietuviskai, bet esmes 0. Tai aciu is karto jei kas uzsiims tuom.
Pamenu kokiais 1985ais kai Lietuvoje dar nebuvo Dievo, rimtesniu baznyciu, renginiu, katinas leopoldas buvo pirmas krikscionis neses Dievo zinia i dar sovietine sali.
Jei esi geras – viskas lengva kelyje,
O kai atvirkščiai – sunku ir tamsu darosi tiesiog.
Pasidalink su kiekvienu džiaugsmu savo tyru,
Sėk aplinkui juoką skambų ir tyrą.
Jei dainas dainuoji – linksmiau pasidaro,
O kai atvirkščiai – nuobodu ir pilka, be gal
Daina Jei esi geras leopoldas.
Lietus basas per žemę nubėgo,
Klevams per pečius tapšnojo delnais.
Jei diena giedra – gera ir miela,
O kai atvirkščiai – liūdna pasidaro visai.
Girdis, kaip skamba aukštai danguje
Saulės spindulių stygos šviesios.
Jei esi g
tokį smulkų, drebantį žmogelį:– Na, o tu kokio masto nusikaltėlis? Ką stambaus prasukai?Žmogelis nuryja seilę ir taria:– Aš naktį ežere su tinklais dvi lydekas sugavau... Ketvirtasis:
- O as RUKI VVERH daina A GDE ZE VY DEVCHONKI kaimu vestuvese su lietuv
Anigdots. Aš esu programišius. Įsilaužiau į Pentagono serverius, nukopijavau slaptus failus. Valstybės saugumo grėsmė!Antrasis atsiremia į sieną:– Aš – tarptautinis ginklų prekeivis. Aprūpindavau ištisas armijas. Pasaulinis mastas!Atsisuka abu į trečiąjį,
Erotomanas: Sto pensando a noi
Patrakus senute: Can't stop thinking of you
Eros: ono umana situazioni
Patrakus: They're just human contradictions (R.I.P.)
2012 m. rugsėjo 23 d. 14:43:26
Kas per nuopisa rašyt nemoka???
____________________
Apie pradžią ir pabaigą pasakyta tik tiek, kad nėra nei pradžios, nei pabaigos...............
2012 m. rugsėjo 22 d. 00:36:18
Baigiau skaityti ties "To Marilyn Manson", nes nukraujavo akys...
2012 m. rugsėjo 21 d. 18:49:37
Woah. Originalas stebina. Kaip ir jo raštas taip ir teksto prasmė..
____________________
Iš filosofiškai pabaltintų karstų aš išmetu tai, kas juose yra, ir juokiuosi sardonišku įniršiu.
2012 m. rugsėjo 21 d. 18:43:34
šiaip tai nelabai supratau, ką jis norėjo pasakyt tame laiške. kažkokia painiava
2012 m. rugsėjo 21 d. 15:20:01
Gal kas galetu isversti laiska, nelabai surpantu (anglu kalba siek tiek slubuoja) o versti google translate gaunasi dar baisiau, parasyta lietuviskai, bet esmes 0. Tai aciu is karto jei kas uzsiims tuom.
____________________
Neprinoksta, o jau supuna.
2012 m. rugsėjo 21 d. 15:13:17
...liūdnai pagardėjusio?Viena raide gali pakeisti viska...
____________________
All you touch and all you see is all your life will ever be.