Gal kas galetu isversti laiska, nelabai surpantu (anglu kalba siek tiek slubuoja) o versti google translate gaunasi dar baisiau, parasyta lietuviskai, bet esmes 0. Tai aciu is karto jei kas uzsiims tuom.
Taip, pastaruoju metu daug... Top 30 irgi dabar daugiau gerų dainų nei įprastai. Aš dabar bandau atsižvelgti į savaičių skaičių, kiek kurios dar turi laiko gyventi, ir pagal tai šiek tiek laviruoju.
Na, jei Alvydas jau praeitą savaitę sakė, kad labai stiprus top40, tai šią savaitę jis tik dar stiprėja. Aš savo užrašuose turiu pasižymėjęs virš 30 dainų, už kurias galėčiau balsuoti dabartinėje top40 versijoje. Tenka skaudžiai laviruoti dalijant tuos 10
Grįžtant prie remiksų temos. Neretu atveju man tai atrodo kaip galimybė ne itin žinomam DJ tapti žinomesniam (netaikoma, žinoma, tokiems kaip Moby). Kita vertus, gal tai AŠ nežinau apie plačiai žinomą DJ (nes ta sritis manęs nedomina). Tai aš daugelį miks
2012 m. rugsėjo 23 d. 14:43:26
Kas per nuopisa rašyt nemoka???
____________________
Apie pradžią ir pabaigą pasakyta tik tiek, kad nėra nei pradžios, nei pabaigos...............
2012 m. rugsėjo 22 d. 00:36:18
Baigiau skaityti ties "To Marilyn Manson", nes nukraujavo akys...
2012 m. rugsėjo 21 d. 18:49:37
Woah. Originalas stebina. Kaip ir jo raštas taip ir teksto prasmė..
____________________
Iš filosofiškai pabaltintų karstų aš išmetu tai, kas juose yra, ir juokiuosi sardonišku įniršiu.
2012 m. rugsėjo 21 d. 18:43:34
šiaip tai nelabai supratau, ką jis norėjo pasakyt tame laiške. kažkokia painiava
2012 m. rugsėjo 21 d. 15:20:01
Gal kas galetu isversti laiska, nelabai surpantu (anglu kalba siek tiek slubuoja) o versti google translate gaunasi dar baisiau, parasyta lietuviskai, bet esmes 0. Tai aciu is karto jei kas uzsiims tuom.
____________________
Neprinoksta, o jau supuna.
2012 m. rugsėjo 21 d. 15:13:17
...liūdnai pagardėjusio?Viena raide gali pakeisti viska...
____________________
All you touch and all you see is all your life will ever be.