|
|
|
|
|
TĖVAS:
Kai tu pakankamai suaugsi
Perskaityti šiuos žodžius
Jų prasmė tau atsiskleis
Šie žodžiai - tai visa, kas liko
Ir nors mes niekada nesam susitikę, mano vienintele saule
Tikiuosi, žinai
Kad man būtų tekę žiūrėti kaip tu augi
Tačiau sau skirtą šaukimą aš išgirdau ir aš išėjau/pasitraukiau
Dabar tavo misija yra prieš tavo akis
Kaip ji taip pat išsipildė man jau taip seniai
Padėti bejėgiams - tiems, kurie visi žvelgia į tave stovintį aukščiau
Ir juos ginti iki galo
---------------
"Gynėjau!
Jok kaip vėjas
Kovok išdidžiai, sūnau
Tu esi gynėjas
Dievas atsiuntė tave"
---------------
SŪNUS:
"Tėve, tėve, tėve
Aš žvelgiu į tave stovintį aukštai ir paisau tavo kvietimo
Šis laiškas užbaigia mano ieškojimus
Aš įgyvendinsiu tavo svajonę perkeltą ant mano pečių
Ir dabar aš laukiu, kad paspausti ranką likimo
Kaip sutemos laukia aušros
Taip burtininkai meta savo kerus
Be širdies, kad man pasisektų gerai
Taip yra parašyta, tad taip turi būti
---------------
"Gynėjau!
Jok kaip vėjas
Kovok išdidžiai, sūnau
Tu esi gynėjas
Dievas atsiuntė tave"
---------------
|
2013 m. balandžio 1 d. 12:37:27
Dėkui už pataisymą
____________________
Man sunku susivokti, kaip jiems taip lengva susivogti.
2013 m. kovo 31 d. 19:07:54
Geras vertimas, dešimt.
Man tik užkliuvo "kurie visi žvelgia į tave stovintį aukščiau". Nei jis kur palipęs ant kėdės nei ką. Tiesiog bejėgis į savo gelbėtoją (gynėją) žvelgia iš apačios į viršų. Tas pats su tėvu, dainos pabaigoje. Sunus pagarbiai žvegia į savo tėvą.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly