Naujienos
|
Dienoraščiai
|
Stiliai
|
Grojaraščiai
Diskusijų temos
|
Kūryba
|
Vartotojai
|
Komentarai
|
Dainų tekstai
|
Gairės
|
|
|
|

The Doors - Priimk jį tokį koks ateina (Take It as It Comes)
|
|
|
|
|
Laikas gyventi
Laikas miegoti
Laikas juoktis
Laikas mirti
Lengvai ima, mažyte
Priimk jį tokį koks ateina
Nejudėk per greitai
Ir nori, kad ši meilė būtų paskutinė
O tu judėjai per greitai
Laikas eiti
Laikas bėgti
Laikas nutaikyti tavo strėles
Į saulę
Lengvai ima, mažyte
Priimk jį tokį koks ateina
Nejudėk per greitai
Ir nori, kad ši meilė būtų paskutinė
O tu judėjai per greitai
Eik tikras lėtai
Tau tai pading vis labiau ir labiau
Priimk jį tokį koks ateina
Specilizuokis linksmybėms
Lengvai ima, mažyte
Priimk jį tokį koks ateina
Nejudėk per greitai
Ir nori, kad ši meilė būtų paskutinė
O tu judėjai per greitai
Judėjai per greitai
Judėjai per greitai
|
Komentarai (4)
Susijusi muzika: pasirinkti
Suraskite ir pridėkite norimus kūrinius, albumus arba grupes:
Susijusi muzika: pasirinkti
Copyright 2001-2025 music.lt. Visos teisės saugomos. Kopijuoti be autorių sutikimo draudžiama.
2011 m. gegužės 20 d. 14:00:04
2011 m. gegužės 20 d. 05:05:55
neišsidirbinėk iš gerų dainų dėdamas pažodinius "vertimus"
aš tai manau, tebūnie.
tebūnie ji verčia dainas (bet nerašo joms interpretacijų), svarbu kai mergina stengias-nefalšyvina nupildama viską nuo translate.google.lt , kaip čia turėjom problemėlę, kai interpretacijų vieton buvo "supilti" automatiški google vertimai iš wiki apie songfacts.
Gerai, Nirvana1987, keep on your good jobs
____________________
Asmeniskumus pasidek salin. Mesk akmeni i kita asmeni
2011 m. gegužės 19 d. 23:10:48
____________________
when you've measured out your life with coffee spoons, take bottles.
2011 m. gegužės 19 d. 23:04:07
____________________
when you've measured out your life with coffee spoons, take bottles.