Naujienos
|
Dienoraščiai
|
Stiliai
|
Grojaraščiai
Diskusijų temos
|
Kūryba
|
Vartotojai
|
Komentarai
|
Dainų tekstai
|
Gairės
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tavo kvėpavimas saldus
Tavo akys, lyg du brangakmeniai danguje
Tavo nugara tiesi, plaukai lygūs
Ant pagalvės, ant kurios guli
Bet aš nejaučiu prisirišimo
Jokio dėkingumo ar meilės
Tavo ištikimybė skirta ne man
Bet žvaigždėms danguje
Dar vienas puodelis kavos kelionei
Dar vienas puodelis kavos prieš išeinant
Žemyn į slėnį
Tavo tėvelis yra nusikaltelis
Ir prekybos keleivis
Jis išmokys tave kaip pasirinkti
Ir kaip mesti peilį
Jis prižiūri savo karalystę
Taip joks nepažįstamasis nesikiš
Jo balsas sudrebina, kai išsireikalauja
Kitos lėkštės maisto
Dar vienas puodelis kavos kelionei
Dar vienas puodelis kavos prieš išeinant
Žemyn į slėnį
Tavo sesuo numato ateitį
Kaip tavo mama ir sau
Tu taip niekada ir neišmokai rašyti ar skaityti
Jokių knygų nėra tavo lentynoje
O tavo malonumas neturi jokių ribų
Tabvo balsas skamba kaip paukščio Meadowlark'o
Bet tavo širdis lyg vandenynas
Paslaptingas ir tamsus
Dar vienas puodelis kavos kelionei
Dar vienas puodelis kavos prieš išeinant
Žemyn į slėnį
|
Komentarai (2)
Susijusi muzika: pasirinkti
Suraskite ir pridėkite norimus kūrinius, albumus arba grupes:
Susijusi muzika: pasirinkti
Copyright 2001-2025 music.lt. Visos teisės saugomos. Kopijuoti be autorių sutikimo draudžiama.
2011 m. birželio 21 d. 09:03:47
2011 m. birželio 20 d. 23:23:31
Your sister sees the future Like your mama and yourself. - dar viena konkreti užuomina į tai, kad moterška šeimos dalis užsiima čigonėms būdinga veikla - muspėjinėja ateitį (varažija). Čia įvardis yourself kontekste verčiamas tu pati, bet jokiu būdu ne "sau". Visumoj vertimas pavyko, su kuo dar syki sveikinu.
____________________
Sielos polėkis, išmokantis skrist - Galimybės ribotos, bet pasiryžęs bandyt. Pink Floyd - Learning to Fly